나만 사랑하(🐥)겠다던 그(👹)놈(🚑)이 떠났다. 평생 한 명의 남자만(🕎) 만나온 "오(🌇)선(🏀)영"의 첫(🐐) 실연 극복기
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc é(🎁)missaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à(🌦) ces sales gosses la monnaie de leur piè(💥)ce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(😕)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
從高(gāo )峰滑落谷(🈴)底,比從未(🎀)(wè(👍)i )風光(guā(🥩)ng )過更難受(shòu )?前曼聯球星簡(😓)東(💳)拿(🕸)(ná )變身(🈹)(shēn )潦倒(dǎo )過氣(qì )藝術家尤利(🧛)西(🏥),那(👰)種(zhǒng )時(🖐)不我與的虛(xū )空落寞(mò )盡在眉(👫)宇間。藝術(🖖)學(⛱)生蒙娜欲拜他(tā )為師(shī ),反過(🗜)來(lái )成了(🛳)他(👞)重生的希望。發現(xiàn )身患(huàn )絕(🐋)症(zhèng )後,他(👌)由(🚑)蒙娜作(🍪)伴,走出(chū )隱居大宅(zhá(🍾)i ),尋訪(fǎng )當(🦂)年(🕞)被他離(🌸)棄(qì )的弟弟及妻兒(é(🎡)r ),坦白(bái )致(📙)歉(😭)望求寬(🌨)恕(shù )。感性而不感傷,碧(bì )巴達(📑)(dá(🆖) )以(🦋)不慍不(🖤)(bú )火的圓熟技巧呈現破(pò )碎(😏)人(🔞)(rén )生的悲(👯)喜(xǐ ),冷不防遇上慌失失(shī )劫匪(🦖)來個黑色(🎴)(sè(🏳) )幽默,也未忘留下孩(hái )子的善(🉑)良,溫潤人(💕)間(⛅)(jiān )。
印(yìn )度每年有(yǒu )超过二万(🚸)宗针对女(💏)性(👣)(xìng )的暴(🕳)(bào )力罪(zuì )案,平均每二(🤺)十二分钟(🕺)就(🎑)(jiù )有一(👦)(yī )名女性被(bèi )强暴,每(🤜)六小时就(🙀)有(🕸)(yǒu )一名(🤒)妇女因家庭暴力(lì )丧命。年轻(😳)的(🈴)(de )基(🐛)层女警(🖕)索妮与上司(sī )卡帕(pà )纳在(zà(⛔)i )德(🔨)里(lǐ )一同(🤾)接手调查不同的(de )女性(xìng )暴力事(💺)件(jiàn ),在办(🚡)案(🤼)过程中往往(wǎng )遭受到了重大(🌩)(dà )阻力,无(🍦)日(🚫)无之的罪(zuì )案令她脾气暴躁(🉑),做(zuò )事方(⚡)(fā(🎦)ng )式偏离(🕢)常(cháng )规,被裁定在执勤(🍔)中(zhōng )行为(🦄)(wé(🚕)i )不当(dā(🥊)ng ),而(ér )私人生活也影响(♈)到了(le )她的(🉑)职(💻)业表现(⭐)(xiàn ),与丈(zhàng )夫已经彼此疏(shū )离(🚨),却(💼)要(💫)被迫面(👻)对他(tā )突然的到访。印度电影少(🖖)见的写实(⛲)(shí )题材(cái ),以(yǐ )一场(chǎng )一镜营造(🐭)出真实迫(🌙)力(🔮)(lì ),将(jiāng )社会低下(xià )层女性受(👳)到压迫的(🚌)问(🤴)(wèn )题表露无遗。
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem.
Juanita, a loud 35 year old mulata, returns to her homeland to spend Christmas with their loved ones along with 350,000 Dominicans living abroad. She does not come alone, she's accompanied by Mariano, a rough Spanish man much older than her, he's anxious to get to know this island where you can sow 365 days a year. Mariano has decided for the first time in his life to take a risk, he sells his share of the land in Burgo de Osma to a brother and helps Juanita pay for the mortgage of her house in Santo Domingo just when she was about to lose it to the bank. Upon arrival, Juanita confesses she has two children, Mariano confesses in return to have taken advantage of her illegal status in order to get her to stay with him. Amidst these confessions the avalanche of family and friends falls on them, among them is Jairo, the father of her children, a typical 30 year old street wise Dominican who looks at him with jealousy. What Juanita did not confess to Mariano is that she has allowed Jairo to stay at her house to help with the children. Juanita and Mariano, who while being in Spain clung to each other like two castaways to a raft, will try not to drown in Santo Domingo.
一名参(cān )加过(🔈)一战的退(👳)(tuì(⛪) )伍军人(🕺)被派往库塔那(nà )德担(🛐)(dān )任邮差(😦),负(🐌)责给服(🌃)役士兵的家(jiā )属递(dì )送补(bǔ )助(🛏)金(💦)(jīn )及信(🛌)件。随着第二次(cì )世界大战的(🚄)爆(🐼)(bà(🖤)o )发,他(tā(⛵) )的身份逐渐发(fā )生了变化,从送(🔽)钱之(zhī )人(🏷)变为了报丧(sàng )之人。