Maya, a queer
Maya, a queer pixie artist, meets and falls madly in love with her insta-crush: the sexually fluid fashionista, Jasmine. It's all gumdrops and fairytales until Maya discovers Jasmine's passionate relationship with a secret sugar daddy.
朱迪·丹奇、(🌨)索菲·(😂)库克(kè(🚡) )森将参(🍱)(cān )演谍(🙌)战题材(🕠)(cái )新片(🚥)[赤(chì )姝谍魅](Red Joan,暂(zàn )译),影(yǐng )片改编自2014年出版的(de )同名小说(💸),创作灵(💓)(líng )感来(👁)自潜伏(🔼)在英国(🅰)(guó )最长(🌔)寿的克(🍫)格勃女(nǚ )间谍。库克森与丹(dān )奇将在片中分别饰(shì )演青年和(💗)老年时(🌩)代(dài )的(💔)女间谍(🙋)琼。英国(🆒)(guó )知名(😍)莎剧导(🥠)演崔佛(fó )·纳恩将执导这部(bù )关于信仰、爱情与(yǔ(🤑) )政局的(⚓)(de )影片。
Under Mann’(🕊)s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.
这(zhè )部(👜)电影(yǐ(🖤)ng )是死亡(🚉)事第(dì(📤) )10部,同(tóng )时这是绞肉(ròu )机第四(sì )部的完结篇(piān )。
英国(guó(🍸) )独立恐(🥕)怖电影(🗄)导演(yǎ(🌌)n )保罗海(⤴)耶兹作(🐲)品,描述(🤵)17世纪初一位年(nián )轻女子受到神秘的(de )修女院院长的庇护(hù ),入(😠)住与世(🤪)隔绝的(🔎)(de )修女院(🛂)。年轻女(🦖)子(zǐ )在(🐶)院中开始经历到(dào )恐怖幻觉,她才惊(jīng )觉等待她的不是救(jiù(🏻) )赎,而是(🦁)骇人魔(🍕)物(wù )
-A graduate student trying to complete her research on a book project she hopes will help her down-on-her-luck mother brings friends to a house with a mysterious past, where the group unwittingly summon an evil entity who makes the home part of its terrifying game.
南(🙊)非自由(⏳)州是南(📥)非(fēi )白(🔫)人这(zhè )一少数群体(tǐ )的据点(diǎn )。在这个保(bǎo )守的乡(xiā(🏐)ng )村地区(👓),力(lì )量(😷)和男(ná(😵)n )性特权(🌟)依然(rá(👃)n )是当地(👆)(dì )人尊崇的两个词汇(huì )。Janno是个孤僻、内向(xiàng )的小男孩。他的母(🚮)(mǔ )亲则(🤑)是位虔(🔶)诚的基(🧢)(jī )督教(🚭)徒。一天(🎯),母(mǔ )亲将流浪街头的孤(gū )儿Pieter带回了家,并要(yào )求Janno像弟弟一样(🈺)接纳(nà(🤸) )他。两个(🔲)男孩由(☝)此(cǐ )展(🥈)开了一(🐓)场争夺(🎴)权(quán )利、遗产和双亲之(zhī )爱的较(jiào )量。
详情