On a remote is&
On a remote island off the west coast of Scotland in 1846 a heavy storm hits, causing a ship to sink. Three survivors row through a thick early morning mist, lost and disorientated. The mist begins to clear and The Isle appears before them. They soon discover that it is almost abandoned except for four sole residents: an old harbour man, a farmer, his niece and a young mad woman. Once rested and recovered the sailors are desperate to leave and return to the mainland, but the promised boat never appears. One of them starts to investigate and learns of a tragedy at sea that occurred five years previously causing several young men from the island to perish. When his two shipmates meet with accidents, the myth of a ghostly siren haunting the island leads him to uncover the truth whilst he battles to save his own life.
伊格(gé )内修是中产(chǎn )阶级,他(tā(💷) )经营着一家自己餐厅(tīng ),并且铁(tiě )腕管理。因(yīn )此与员工(gōng )不断产生摩擦,尤其(qí )是和厨师(shī )。一次,员(yuán )工没打算(📯)(suà(🔂)n )联(📰)手(👏)设(🌘)(shè(🖤) )局(🍈)(jú(🏏) )反(📺)抗(🏰)他(🚈),然(😒)(rá(❄)n )而(🥌)事(🏨)情(🤭)却(🏇)(què(🈶) )并(🍿)没(🌱)有(🕸)按(🦃)照(🍃)计划中进(jìn )行...
泰国(guó )边(biān )境,1997年。
An elderly woman, a war veteran, recalls her experiences as a member of the all-female bombing squad nicknamed 'Nachtexen' (Night Witches) during World War II
A love triangle gets even more complicated once a time machine enters the picture.
Set in contemporary New York City, Cacaya is the story of a young Brazilian woman, who ends her tumultuous relationship with an American man, and then discovers she is carrying his child. The couple's struggle to interact during the pregnancy, and to deal with the situation, increases the tension between them. The film interweaves this modern narrative with indigenous Amazon rainforest folklore and ancient Greek mythology of the Amazons, using the framework of German dramatist Heinrich von Kleist's 1808 tragedy Penthesilea.
一(yī )个年迈的(de )鳏夫,二战时期的无(wú )线电话务(wù )员,发觉闪(shǎn )烁的灯泡(pào )传 递着他亡妻来自天(tiān )堂(🔍)的(🦁)消息(xī )。
明朝中叶(yè ),皇帝怒(nù )查军粮亏空,钦定为(wéi )空印案。三法司衙(俗称六扇(shàn )门)奉命追查,以季(jì )同归为(🎯)首(🎑)(shǒ(🤣)u )的(🍬)捕(🤹)头(🖊)反(🚚)被(👎)(bè(🌔)i )陷(💊)害(🎠),无(🚔)(wú(🔻) )奈(🚱)之(🌵)际(👖)(jì(🔼) )隐(🎋)(yǐ(🎦)n )姓(😜)埋(👉)名(🏌)继(🈂)续(xù )追查。案(àn )件明朗,东厂提督与(yǔ )国相先后(hòu )叛乱,危难(nán )之际六扇(shàn )门联合锦衣卫挺身而(ér )出。
A fishing community on a remote Maine island finds itself suddenly cut off from the rest of the world after the ferry stops coming. When people start to vanish, the terrified survivors realize that someone - or something - is hunting them.
When a photographer encounters the practice of Vodou cartography while on assignment he becomes enchanted with the visceral artwork and ceremony witnessed. But the experience embeds itself in his psyche and his interest in vodou becomes more than an inspiration, more than a passion, more than an addiction. Through his own artwork, he creates his own destiny, a path to demonization. A complete transformation occurs physically, mentally and artistically and results in the conjuring of entities never imagined, exploring the world between the darkness and blackness.
详情